See tanya on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "jawab" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 2 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/aɲa", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "forms": [ { "form": "تاڽ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "hyphenation": "ta‧nya", "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang." ], "id": "ms-tanya-ms-verb-aJsGQ7kA" } ], "sounds": [ { "other": "ta·nya", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/ˈtaɲa/ [ˈt̪a.ɲa]" }, { "ipa": "/ˈtaɲə/ [ˈt̪ä.ɲə]" }, { "rhymes": "-aɲa" }, { "rhymes": "-a" } ], "synonyms": [ { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "kaji" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "selidik" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "siasat" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "soal" } ], "word": "tanya" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 2 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu tanya, daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "soalan." ], "id": "ms-tanya-id-noun-SsFOmY2i" } ], "word": "tanya" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 2 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu tanya, daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Perkataan tidak formal bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "bertanya soalan kepada seseorang." ], "id": "ms-tanya-id-verb-itc8ygsb", "raw_tags": [ "basahan" ] } ], "word": "tanya" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "Kata nama bahasa Indonesia", "Laman dengan 2 entri", "Laman dengan entri", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu tanya, daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "soalan." ] } ], "word": "tanya" } { "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Indonesia", "Laman dengan 2 entri", "Laman dengan entri", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu tanya, daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ "Perkataan tidak formal bahasa Indonesia" ], "glosses": [ "bertanya soalan kepada seseorang." ], "raw_tags": [ "basahan" ] } ], "word": "tanya" } { "antonyms": [ { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "jawab" } ], "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Melayu", "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan", "Laman dengan 2 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Melayu/a", "Rima:Bahasa Melayu/aɲa" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *taɲaʔ, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *utaña.", "forms": [ { "form": "تاڽ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "hyphenation": "ta‧nya", "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang." ] } ], "sounds": [ { "other": "ta·nya", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/ˈtaɲa/ [ˈt̪a.ɲa]" }, { "ipa": "/ˈtaɲə/ [ˈt̪ä.ɲə]" }, { "rhymes": "-aɲa" }, { "rhymes": "-a" } ], "synonyms": [ { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "kaji" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "selidik" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "siasat" }, { "sense": "Menyatakan suatu soalan kepada seseorang.", "word": "soal" } ], "word": "tanya" }
Download raw JSONL data for tanya meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.